期刊文献+

主述位理论及其在新闻翻译中的运用

下载PDF
导出
摘要 主述位理论在功能语言学中占有重要位置。主位是小句的出发点,是已知信息。述位是用来对主位进行说明的,是未知信息。新闻的功能通常是把最新的、最有价值的信息报道给大众。从主述位理论的角度对新闻翻译进行研究,结合了理论和实例,并从主述位角度总结了一些新闻翻译方法,对新闻的翻译有很大的价值。首先,简要地介绍理论背景,然后介绍了三种类型的主位,接着,转到了篇章层面,阐述了几种主述位推进模式。最后得出结论,译文为了满足读者的预期须尽量保留原文的推进模式。
作者 徐芬
出处 《海外英语》 2017年第8期203-204,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部