摘要
颜色词在不同的文化中具有不同的意义,深入了解其所代表的多重文化内涵可以更好地实现跨文化交际。该文通过研究汉英权威词典《汉语大词典》和The New Oxford Dictionary of English中给出的意义及收录词条,运用定量分析的手法,对比研究汉语"蓝"和英语"blue"在文化内涵上所蕴含的积极意义和消极意义的比例、范畴类别,从而得出其在各自文化背景下的使用的异同,并从差异中归因于中英两种文化的起源和文化认知的差别。
出处
《海外英语》
2017年第12期203-204,共2页
Overseas English