摘要
随着我国经济的飞速发展,国际交流的不断增多,越来越多的外国朋友希望了解中国的神秘,尤其是其源远流长的饮食文化。其中,源于杭城的西湖饮食文化有自己的鲜明特色和历史积淀。该文结合奈达的功能对等理论,从分析西湖饮食文化中菜名的对外翻译问题出发,立足于与其背后文化故事的关系,具体聚焦于特定的几个菜肴的翻译特点和状况,从对菜式特色和其真正含义的了解中寻求合理准确的译法,以此对西湖饮食文化的文学翻译和翻译文学进行更深一步的研究。
出处
《海外英语》
2017年第13期114-115,123,共3页
Overseas English