期刊文献+

从语义翻译和交际翻译分析《北京折叠》英译本 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 继刘慈欣《三体》获得第73届雨果奖最佳长篇小说奖之后,中国作家再获雨果奖,即荣获第74届雨果奖最佳中短篇小说奖的《北京折叠》,其作者是中国女作家郝景芳。该文将从纽马克的交际翻译和语义翻译的角度来分析《北京折叠》英译本,通过一些实例探讨译者所采用的翻译策略及方法,为以后的翻译研究打下基础。
作者 杨林燕
出处 《海外英语》 2017年第14期127-128,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献21

  • 1于青.科幻小说:文学作品的轻骑兵[J].出版广角,2001(10):68-69. 被引量:1
  • 2叶永烈.纪念中国科幻小说百年[N].中华读书报,2004-09-15(16).
  • 3陈平原,夏晓虹,编.20世纪中国小说理论资料(第一卷)[M].北京:北京大学出版社,1989.
  • 4郭建中.中国科幻小说盛衰探源[J].杭州大学学报,1992(1):87-90.
  • 5姜倩.中西文化碰撞中的翻译--简评清末民初科幻小说的译介1900-1919[A].胡庚申.翻译与跨文化交流研究:转向与拓展[C].上海:上海外语教育出版社,2007.
  • 6王德威.乌托邦,恶托邦,异托邦:从鲁迅到刘慈欣[N].文艺报,2011-6-3.
  • 7新华网.中国科幻小说《三体》英文版全球销量逾2万册位列"列科幻小年度全美百佳图书榜"[EB/OL].[2015.2-6].http://news.xinhuanet.corn/culture/2015-02/06/c_127464570.htm.
  • 8Jiang Qian. Translation and the Development of Science Fiction in Twentieth-Century China[J]. Science Fiction Studies, 2013 (1): 116-132.
  • 9Wu Yah. "Great Wall Planet" : Introducing Chinese Science Fiction[J]. Science Fiction Studies, 2013(1): 1-14.
  • 10http:// tcsff.org/index.php?nfsswindex.

共引文献100

同被引文献17

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部