期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈商标翻译的困难及策略
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着全球化不断加深,在世界范围内各个领域的跨文化交流也变得越来越广泛,经济方面的交流尤为显得突出。中国作为最大的发展中国家和出口大国,在引进世界品牌的同时,也致力于推广本国的品牌产品,让本国品牌走向世界。适合的、出色的商标翻译对于经济交流非常重要,该文简要概括商标翻译中遇到的一些困难和策略。
作者
邱建峰
机构地区
贵州财经大学外语学院
出处
《海外英语》
2017年第15期124-125,共2页
Overseas English
关键词
商标翻译
困难
策略
音译法
语义
语用
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
26
参考文献
6
共引文献
35
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
刘嫦.
也谈归化和异化[J]
.外语学刊,2004(2):98-103.
被引量:26
2
邓琼.
从“可口可乐”和“联想”的商标翻译历程来看商标翻译[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(11):57-58.
被引量:1
3
彭朝忠.
从Coca-Cola的译名变迁看商标的翻译策略——基于商标广告功能的应用翻译研究[J]
.考试周刊,2013(54):91-92.
被引量:1
4
胡燕,李雯君.
浅谈商标英译的原则与方法[J]
.安徽文学(下半月),2013(10):133-134.
被引量:1
5
周变丽.
浅谈跨文化背景下品牌名称的本土化策略——以可口可乐公司产品中文译名为例[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2014(1):103-104.
被引量:2
6
张全.
从跨文化交际角度看文化词汇的翻译[J]
.曲靖师范学院学报,2002,21(1):70-72.
被引量:10
二级参考文献
26
1
潘红.
归化还是洋化——谈翻译过程中文化信息的求真[J]
.外语教学,1999,20(1):28-31.
被引量:17
2
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:935
3
刘重德.
“欧化”辨析——兼评“归化”现象[J]
.外语与外语教学,1998(5):46-50.
被引量:42
4
刘英凯.
归化—翻译的岐路[J]
.现代外语,1987,10(2):58-64.
被引量:234
5
柯平.
释义、归化和回译——三谈变通和补偿手段[J]
.中国翻译,1993(1):23-27.
被引量:35
6
王建华.
论汉英词语文化内涵的差异模式[J]
.台州师专学报,1996,18(2):65-70.
被引量:2
7
尹春兰.
品牌传播的全球化与本土化策略[J]
.经济问题,2004(7):36-37.
被引量:9
8
王东风.
翻译文学的文化地位与译者的文化态度[J]
.中国翻译,2000(4):2-8.
被引量:242
9
杨仕章.
略论翻译与文化的关系[J]
.解放军外国语学院学报,2001,24(2):15-19.
被引量:41
10
詹蓓.
译名与文化──从“可口可乐”谈起[J]
.中国翻译,2001(1):59-60.
被引量:44
共引文献
35
1
谢水璎.
词语的文化内涵与翻译[J]
.广西广播电视大学学报,2007,18(2):63-66.
被引量:2
2
翟红梅,姜家涛.
林语堂《浮生六记》英译研究述评[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(5):84-86.
被引量:8
3
潘雪莱.
从语言顺应论看伊文·金《骆驼祥子》的英译[J]
.淮阴工学院学报,2012,21(4):69-70.
4
李瑞民.
浅析翻译中的归化和异化理论[J]
.作家,2008,0(10):182-183.
被引量:1
5
王振和,冯淑敏.
旅游英语的文化翻译观[J]
.消费导刊,2008,0(7):231-231.
被引量:1
6
吴萍.
现代阐释学视野下的文学文本翻译者的主体性问题[J]
.外国语言文学,2004,21(4):58-61.
被引量:7
7
高凤平.
文化翻译观与语际翻译中的文化因素问题[J]
.西安外国语学院学报,2005,13(2):81-83.
被引量:15
8
林晓琴.
发展中的文学翻译策略与比较文学的前景探析[J]
.福州大学学报(哲学社会科学版),2005,19(4):79-82.
被引量:1
9
范晔.
译者的主体因素与翻译选择——兼谈林语堂《浮生六记》英译本[J]
.湖南文理学院学报(社会科学版),2005,30(5):105-106.
被引量:3
10
陈青.
翻译中的归化和异化[J]
.潍坊学院学报,2007,7(3):42-44.
被引量:7
1
焦辰.
商务英语翻译研究[J]
.天津职业院校联合学报,2017,19(11):89-92.
被引量:1
2
李葆卫.
“化境”英译辨析[J]
.外国语文研究,2017,3(6):58-65.
3
李宝生.
浅议用纳西东巴文配套宣传社会主义核心价值观标语资料之现状[J]
.丽江师范高等专科学校学报,2017,2(3):66-76.
4
董郁倩,黄芳,杨尚英,马茜.
孔子学院发展问题研究与浅析[J]
.赤子,2017,0(2X):158-158.
5
王芳培,周颖,吕魏.
社会排斥对女性消费者奢侈品购买意愿的影响及权力水平对该过程的调节作用[J]
.上海管理科学,2018,40(1):34-39.
6
汪洋.
全新富美实推出第一款品牌产品睿纳新[J]
.中国农资,2017,0(45):22-22.
7
靖颖.
“一带一路”倡议下黑龙江“中华老字号”翻译研究[J]
.海外英语,2017(18):150-151.
被引量:2
8
王晨慧,饶静,辛鹏,李春扬,张晓磊,尹建军,宋全厚.
复合酶法结合液相色谱技术测定山药酒中薯蓣皂苷的含量[J]
.中国酿造,2018,37(1):121-124.
被引量:2
9
许咏洁.
“亿”起出发 电喷领航——湛江德利亮相第十五届摩博会[J]
.摩托车信息,2017,0(10):42-43.
海外英语
2017年 第15期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部