期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从接受美学视角看苏轼词英译中的情感缺失
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在诗词翻译过程中,常常会出现情感缺失这一问题,即译文文本不能很好地传达出诗词中的情感。该文拟从接受美学的角度探讨宋词翻译的情感缺失问题,通过以苏轼《江城子·记梦》一词英译为案例,进行对比研究,旨在发掘宋词英译过程中的情感缺失问题的补偿和解决方案,从而更好地传达宋词中蕴含的情感,使得英语读者更好地接受、欣赏宋词的魅力,促进中国经典文学走出去。
作者
严云
机构地区
武汉大学外国语言文学学院
出处
《海外英语》
2017年第16期91-92,98,共3页
Overseas English
关键词
接受美学
苏轼
词
情感缺失
案例分析
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
9
参考文献
2
共引文献
218
同被引文献
4
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
2
1
马萧.
文学翻译的接受美学观[J]
.中国翻译,2000(2):47-51.
被引量:218
2
马欣.
对许渊冲《江城子·记梦》英译本的鉴赏及其辨析[J]
.西安文理学院学报(社会科学版),2014,17(4):19-22.
被引量:2
二级参考文献
9
1
秦洪武.
论读者反应在翻译理论和翻译实践中的意义[J]
.外国语,1999,22(1):49-55.
被引量:115
2
张柏然,张思洁.
中国传统译论的美学辨[J]
.现代外语,1997,20(2):26-30.
被引量:67
3
夏仲翼.
文学翻译与批评理论[J]
.中国翻译,1998(1):13-17.
被引量:52
4
许渊冲.
再谈“意美、音美、形美”[J]
.外语学刊,1983(4):68-75.
被引量:100
5
许渊冲.精选宋词与宋画[M].北京:五洲传播出版社,2005:44.
6
夏承焘.唐宋词赏析[M].北京:北京出版社,2002:64.
7
姜丹丹.
诗歌翻译中“三化”理论的应用——以《江城子·悼亡妻》两种英译文为例[J]
.长江大学学报(社会科学版),2012,35(4):108-109.
被引量:6
8
许渊冲.
再谈中国学派的文学翻译理论[J]
.中国翻译,2012,33(4):83-90.
被引量:63
9
师文颖.
美学视角下宋词《江城子》三个英译本的对比研究[J]
.名作欣赏(评论版)(中旬),2012(11):45-47.
被引量:2
共引文献
218
1
洪声,郭遂红,邓丽仪,杨岑.
接受美学视域下美食文化负载词英译策略研究——以李子柒短视频为例[J]
.现代英语,2023(11):119-122.
2
陈亚杰,王来.
接受美学视域下对古诗《登高》三个译本的对比研究[J]
.现代英语,2020(20):61-63.
3
潘天波.
当代美学研究前沿:生态与医疗——兼及美学社会化建构问题[J]
.马克思主义美学研究,2020(2):235-262.
被引量:1
4
赵慧慧.
文学翻译研究可视化分析[J]
.海外英语,2020(3):143-146.
5
卢志君.
文学作品名翻译中文化信息的传递[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2007,24(1):115-117.
被引量:1
6
戴艳云.
从接受理论看霍译《红楼梦》的翻译策略[J]
.宿州学院学报,2009,24(2):91-93.
7
王爱琴.
从《红豆词》的两个译本看接受美学对汉诗英译的启示[J]
.宿州学院学报,2009,24(2):87-90.
被引量:2
8
刘国兵.
文化意象的缺失与重构——兼谈影视翻译技巧[J]
.作家,2009(6):169-170.
9
尚亚莉,郝向利.
论译文读者的英语文化水平对英语翻译的影响[J]
.作家,2010(20):173-174.
10
蒋莉.
接受美学与女性化妆品商标词的汉译[J]
.广西大学学报(哲学社会科学版),2011,33(S1):129-130.
被引量:2
同被引文献
4
1
宋平锋,孙吉娟.
外宣翻译研究综述(1997—2017)[J]
.鲁东大学学报(哲学社会科学版),2018,35(5):51-56.
被引量:12
2
曾剑平.
外宣翻译的中国特色与话语融通[J]
.江西社会科学,2018,38(10):239-245.
被引量:17
3
周阳.
汉译英外宣翻译的语篇重构策略探讨[J]
.海外英语,2016(21):148-150.
被引量:1
4
刘娟.
跨文化交际视域中的时事外宣翻译策略——评《跨文化视域中的外宣翻译研究》[J]
.新闻战线,2018,0(8X):174-174.
被引量:2
引证文献
2
1
施栋宇,张璐.
从翻译美学角度赏析不同译本的苏轼诗词翻译[J]
.校园英语,2019,0(27):210-211.
2
马巧雨,刘凯茜.
从语篇分析的角度看《中国关键词:一带一路》的翻译[J]
.文学教育,2019,0(34):176-178.
1
邵建国.
高中英语教学之情感教育[J]
.中学生英语,2018,0(4):63-63.
被引量:1
2
黄昆琨.
感人心者,莫先乎情——试论播音员主持人的情感意识培养[J]
.传播力研究,2017,0(7):139-139.
被引量:1
3
苏崇刚.
浅谈当代高校教育管理中道德情感缺失的表现和应对[J]
.才智,2017,0(31):141-141.
4
傅宇航.
浅析弱势群体的情感缺失后遗症——以《第五个孩子》为例[J]
.青年文学家,2018,0(1Z):96-96.
5
徐晓林.
作文生活化,让缺失的情感回归[J]
.高考,2017,0(21):223-224.
6
张晓红,赵文薇,臧庆.
典籍英译中比喻形象的取舍问题——以《三国演义》英译为例[J]
.文教资料,2017(18):21-22.
7
郭继东,周闪闪.
存异伦理视角下宋词英译研究——以朱纯深英译《念奴娇·赤壁怀古》为例[J]
.江苏外语教学研究,2017(3):92-95.
8
虞谦览,王跃洪.
宋词英译中固化视角的不对等[J]
.现代语文(上旬.文学研究),2017,0(11):150-152.
9
张玉山.
农村小学留守儿童心理健康研究[J]
.中华少年,2017,0(25):7-8.
被引量:1
10
刘璐璐.
汉译英中被动语态的特点——以《干校六记》中的“下放记别”为例[J]
.校园英语,2017,0(37):241-241.
海外英语
2017年 第16期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部