期刊文献+

接受美学关照下的汉语典籍翻译探究

下载PDF
导出
摘要 汉语典籍作为中华传统文化的重要载体,其翻译活动有助于促进文化交流、弘扬本国文化。接受美学将读者受众作为研究中心,强调其接受度,为汉语典籍翻译实践带来较大启示意义,即译者在翻译过程中需关照目的语读者的语言特点、审美习惯与文化差异,以此提升汉语典籍译作的接受度。
作者 丁天伟
机构地区 浙江理工大学
出处 《海外英语》 2017年第17期90-91,110,共3页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献47

共引文献153

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部