期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
运用奈达的三步翻译体系实现翻译功能对等
下载PDF
职称材料
导出
摘要
尤金·奈达的功能对等理论指出目标语读者和所接受信息间的关系应当与源语读者和所接受信息间的关系基本一致。该文介绍奈达的三步翻译体系和功能对等,并尝试通过具体的翻译实践案例探讨如何运用奈达的三步翻译体系实现功能对等。
作者
李蕊
机构地区
运河高等师范学校
出处
《海外英语》
2017年第17期115-116,共2页
Overseas English
关键词
功能对等
三步翻译体系
案例分析
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
张铁虎,张珍.
中国茶文化走向世界的英语翻译体系探究[J]
.福建茶叶,2017,39(11):259-260.
2
王超,韩丽娜,王子健.
古茶诗歌的英语翻译方式和技巧研究[J]
.福建茶叶,2017,39(12):353-354.
3
王茜.
浅谈文化差异在中式菜名翻译中的体现[J]
.考试周刊,2017,0(11):126-126.
4
董宁.
利用茶文化翻译消除中医国际传播中的“文化折扣”[J]
.福建茶叶,2017,39(11):244-245.
被引量:2
5
朱宇博.
茶文化翻译中的文化缺省与补偿策略研究——以《饮茶史话》为例[J]
.开封教育学院学报,2017,37(11):29-30.
被引量:1
6
罗雯,周煜容.
对劳伦斯·韦努蒂异化论的反思[J]
.青年文学家,2017,0(8X):191-191.
7
卢冬梅.
文化语言学维度下意象的翻译认知识解及语言转换--以《金缕衣》英译本对比分析为例[J]
.湖北函授大学学报,2017,30(22):173-175.
被引量:2
8
王明笛.
汉英旅游平行文本对比分析与翻译——以黑龙潭风景名胜区简介为例[J]
.海外英语,2017(15):111-112.
被引量:2
9
游越,周翎.
传统经典作品中模糊意象与抽象概念的诠释与翻译──以张潮的《美人》为例[J]
.长春理工大学学报(高教版),2011(9):77-78.
10
张莉洲.
关于茶典籍翻译障碍点的互文性解析与文化增殖研究[J]
.福建茶叶,2017,39(11):290-290.
海外英语
2017年 第17期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部