期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
博物馆文本翻译的特征及策略——以湖北省博物馆为例
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
博物馆文本翻译在文化的传承与交流中扮演着非常重要的角色。该文通过对湖北省博物馆文本翻译的分析,探究了博物馆文本的构成和文本的翻译特征,并针对不同文本阐释了具体的翻译策略,使得目标读者能更准确的了解文物信息,以更好地促进民族文化的发展与传播。
作者
罗胜华
机构地区
长江大学
出处
《海外英语》
2017年第18期138-139,共2页
Overseas English
基金
湖北省教育厅科学技术研究项目(B2016456):博物馆文本翻译研究
关键词
博物馆文本
纽马克交际翻译理论
翻译特征
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
37
参考文献
4
共引文献
94
同被引文献
8
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
4
1
杨红英,马海滢.
博物馆瓷器展品名称英译研究[J]
.中国科技翻译,2012,25(3):29-32.
被引量:42
2
郦青,张生祥,俞愉.
丝绸文物展品英译研究[J]
.中国科技翻译,2013,26(3):32-34.
被引量:20
3
李德超,唐芳.
基于类比语料库的英语旅游文本文体特征考察[J]
.中国外语,2015,12(4):88-96.
被引量:28
4
田传茂.
以湖北三国景点为例谈文化旅游翻译[J]
.中国科技翻译,2010,23(3):42-44.
被引量:14
二级参考文献
37
1
陈建生,崔亚妮.
基于语料库的中国《政府工作报告》英译本词汇特征研究[J]
.当代外语研究,2010(6):39-43.
被引量:44
2
李萍,王建国.
景德镇陶瓷及其英译[J]
.中国科技翻译,2005,18(1):18-20.
被引量:34
3
刘庆元.
文物翻译的“达”与“信”[J]
.中国科技翻译,2005,18(2):41-43.
被引量:54
4
吴若明.
从德累斯顿的馆藏中国陶瓷鉴析中国明清外销瓷艺术(上)[J]
.艺术市场,2007(6):74-75.
被引量:1
5
田传茂."茂"、"魔"、还是"摩尔"?-小议Shopping Mall的翻译兼及音译问题[J].英语辅导疯狂英语教师版,2005,(4):23-25.
6
金隄.论等效翻译,见金圣华、黄国彬编《因难见巧》.北京:中国对外翻译出版公司,2001,24-41.
7
师新民.
考古文物名词英译探讨[J]
.中国科技翻译,2007,20(3):61-62.
被引量:59
8
李烨.浅论民间美术-五毒图案的意义与应用.西安美术学院,2010.
9
Burton Watson. The Columbia Book of Chinese Poetry. New York: Columbia University Press, 1984, 366-367.
10
侯晋荣,秦洪武.利用关键词分析旅游文本的文体特征:一项基于语料库的实证研究[J].外国语文研究,2012,(1):73-84.
共引文献
94
1
赵玉敬,赵娟.
跨文化视域下的唐三彩翻译策略探究[J]
.现代英语,2023(22):71-73.
2
刘立香,李德超.
冰心翻译和创作语言特征对比:以明喻结构为例[J]
.译苑新谭,2019(1):20-29.
3
徐淑婷.
“归化与异化”原则与旅游资料的语用翻译[J]
.中国西部科技,2010,9(34):93-94.
被引量:3
4
阮红波.
汉英旅游翻译中文化信息缺省现象探微[J]
.河池学院学报,2010,30(6):50-54.
5
桑龙扬.
旅游景点名称翻译的原则与方法——以庐山等旅游景区为例[J]
.中国科技翻译,2011,24(4):46-49.
被引量:25
6
桑龙扬.
旅游景点名称翻译的原则与方法——以庐山等江西数个旅游景区(点)为例[J]
.英语研究,2011,9(4):41-44.
被引量:5
7
高现伟.
从许昌三国旅游景点简介英译谈公示语语用误译[J]
.连云港职业技术学院学报,2012,25(2):44-47.
8
郦青,张生祥,俞愉.
丝绸文物展品英译研究[J]
.中国科技翻译,2013,26(3):32-34.
被引量:20
9
宋欣,潘莎莎.
以四川阆中为例谈红色旅游的法语翻译[J]
.卷宗,2013,3(11):374-374.
10
翁小云.
旅游英语翻译的研究进展[J]
.黎明职业大学学报,2014(2):28-31.
被引量:1
同被引文献
8
1
杨婧,徐慧晶.
浅谈博物馆文本翻译的特征与失误——以山西博物院为例[J]
.大众文艺(学术版),2012(15):217-218.
被引量:5
2
徐慧晶,杨靖.
文化视阈下的博物馆文本翻译研究[J]
.中国校外教育,2013(1):32-32.
被引量:3
3
林华.
论博物馆文物解说词的文化信息及翻译策略——以上海博物馆文物解说词为例[J]
.江汉大学学报(社会科学版),2013,30(4):85-88.
被引量:5
4
徐琪.
受众意识与博物馆文本翻译策略研究[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2014,31(3):69-71.
被引量:5
5
赵婷婷,邹翠英.
博物馆展览介绍英译的不足与改进——以辛亥革命博物馆为例[J]
.英语广场(学术研究),2016(8):47-48.
被引量:2
6
张易男,李燕鸿.
博物馆文本翻译的特点和翻译原则——以湖北省博物馆为例[J]
.湖北工业大学学报,2019,34(3):74-77.
被引量:7
7
黄兰秭钰.
中国地方特色博物馆文化负载词翻译策略分析——以成都博物馆为例[J]
.传媒论坛,2020,3(14):17-18.
被引量:3
8
丁宁.
交际翻译视角下的博物馆展览文本[J]
.文博学刊,2018(2):66-72.
被引量:5
引证文献
2
1
艾光会.
刍议博物馆文本翻译失误:以雅安市博物馆为例[J]
.文学教育,2020,0(4):168-169.
被引量:1
2
肖依汶,许晨霞.
博物馆文本翻译问题及对策——以南京云锦博物馆为例[J]
.文教资料,2020(28):48-49.
二级引证文献
1
1
牛泽坤,陈一祎.
交际翻译理论视域下博物馆展厅说明牌翻译国际传播研究[J]
.博物馆管理,2023(2):89-95.
1
樊艳兰.
在纽马克交际翻译理论下谈公示语翻译——以南宁市为例[J]
.智库时代,2017(10):254-255.
2
“万里茶道”申遗工作推进会暨学术研讨会举行[J]
.茶道,2017,0(9):94-94.
3
徐甜.
跨文化交际视角下的商务英语翻译研究[J]
.海外英语,2017(16):120-121.
被引量:5
4
侯隽,杨蒋超,胡洁菲.
国宝“活起来” 博物馆“火起来”[J]
.中国经济周刊,2018,0(5):16-27.
被引量:2
5
牛江,李颖玉.
基于语料库的葛浩文翻译风格研究[J]
.重庆交通大学学报(社会科学版),2018,18(1):134-138.
被引量:3
6
熊彩霞,麻晓淼.
汉语网络流行语英译浅析[J]
.安徽文学(下半月),2018,0(1):60-61.
被引量:1
7
学术动态[J]
.古典文学知识,2018,0(1):115-115.
8
李科友.
第二讲 学习博物馆的性质、方针和任务[J]
.南方文物,1980(4):71-74.
9
王世海.
文学史中《红楼梦》阐释的再评估[J]
.首都师范大学学报(社会科学版),2017(6):112-118.
10
国家文物局公布346万件全国馆藏文物信息[J]
.文物鉴定与鉴赏,2018(1):123-123.
海外英语
2017年 第18期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部