期刊文献+

从《傲慢与偏见》谈语境对外国文学作品翻译的影响初探 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 语境作为语言学领域中的重要组成部分,在语言翻译行业中具有至关重要的作用,是衡量翻译效果的重要手段。在文学作品翻译中,要想实现不同文化的相互转换,不仅需要进行文学作品内容的详细传播,文学作品情感以及意见的交流同样重要。基于此,该文以《傲慢与偏见》为研究对象,针对语境对外国文学作品翻译的影响进行了分析,以供参考。
作者 武丹丹
出处 《海外英语》 2017年第20期126-127,共2页 Overseas English
  • 相关文献

二级参考文献9

共引文献12

引证文献2

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部