期刊文献+

口译质量标准与评估原则分析与研究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 口译,亦称传译,主要指的是翻译人员通过口头言语的方式,把实际听到的源语内容翻译成译入语,形式为口语翻译。口译质量标准的高低直接决定了口译活动运行的高效性。该文主要对口译质量标准与评估原则进行了深入分析研究。
作者 孙荧
机构地区 西北工业大学
出处 《海外英语》 2017年第21期144-145,共2页 Overseas English
基金 中央高校基本科研业务费资助项目人文社科创新类:基于威廉姆斯参数参照模式的口译质量及译员能力评估研究(项目编号:3102016RW014)
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献11

  • 1鲍刚.口译理论[M].北京:旅游教育出版社,1998.
  • 2蔡小红.口译研究新探--新方法、新观念、新趋势[M].香港:开益出版社,2002.
  • 3梅德明.高级口译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
  • 4Anderson J R. Cognitive psychology and its Implication [ M ]. New York: W.H. Freeman in O' malley and Chamot,1985.
  • 5Gile, Daniel. "The Process -oriented Approach in the Training of Translators and Interpreters". Dollemp, Cap & Annette Lindegaard (eds.) Teaching Translation and Interpreting 2 : Insights, Aims and Visions [ J ]. Benjamins Translation Library 5 phia: Benjamins,1994(3) :107 - 112.
  • 6Gile D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training [ M ]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995.
  • 7Jones, Roderiek. Conference Interpreting Explained [ M ]. Manches- ter: St. Jerome Publishing, 1998.
  • 8Puhhacker, Franz. Introducing Interpreting Studies[ M ]. London & New York: Roufledge, 2004.
  • 9Fanze,Pohhaeker.口译研究概论[M].仲伟合,等译.北京:外语教学与研究出版社,2010.
  • 10蔡小红.口译研究新探-新方法、新观点、新倾向[C].香港:香港开益出版社,2002.

同被引文献8

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部