期刊文献+

从互文性视角探析英语文学名著的翻译策略

下载PDF
导出
摘要 该研究以英国女作家简·奥斯汀的名著《傲慢与偏见》原文和三个中译本作为考察对象,以Hatim&Mason(2001:132)对互文性分类研究作为理论基础,以相关文本的互文性关联为视角,通过比较三个译本中互文性翻译在传达原文的审美效果和艺术魅力方面的异同,总结归纳了一些互文性翻译的策略和方法,旨在为翻译批评和翻译实践研究提供了一定的实证基础。
作者 杨元元
出处 《海外英语》 2017年第22期129-130,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献61

共引文献877

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部