期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
归化异化视角下美食名称英译研究——以武汉特色美食为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
作为旅游六大要素之一,饮食必不可少的肩负起了向外来游客展现本地文化与特色的重要责任。而目前关于武汉特色美食英译的研究少之又少,对这方面的探讨还没有得到翻译界的重视,武汉特色美食的国际化进程也因此受到阻碍。该文以武汉特色美食为研究对象,运用归化异化策略,提出了新的时代里最适合每种美食的英译版本。
作者
黎尽昭
机构地区
武汉商学院外国语学院
出处
《海外英语》
2017年第23期151-152,共2页
Overseas English
关键词
武汉特色美食
英译
归化与异化策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
7
参考文献
3
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
张思永,李江华.
论翻译中归化的层次[J]
.山东理工大学学报(社会科学版),2006,22(5):84-88.
被引量:1
2
薛维,杨红梅.
特色美食文化英译研究[J]
.现代妇女(理论前沿),2014(8):19-19.
被引量:1
3
董春枝,杜晓晗.
武汉饮食文化翻译问题与策略研究[J]
.文学教育,2017(1):112-114.
被引量:1
二级参考文献
7
1
王东风.
文化认同机制假说与外来概念引进[J]
.中国翻译,2002,23(4):8-12.
被引量:34
2
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:950
3
秦洪武.
翻译中的句法异化与归化[J]
.外语教学与研究,2000,32(5):368-373.
被引量:80
4
王东风.
归化与异化:矛与盾的交锋?[J]
.中国翻译,2002,23(5):24-26.
被引量:648
5
熊正安.
武汉饮食文化地域特色浅析[J]
.武汉商业服务学院学报,2006,20(3):13-14.
被引量:8
6
王颖.
翻译方法及研究[J]
.现代交际,2011(5):40-40.
被引量:2
7
刘清波.
中式菜名英译的技巧和原则[J]
.中国科技翻译,2003,16(4):52-53.
被引量:135
1
马倩玉.
归化异化翻译理论下《智慧书》的翻译实践[J]
.北方文学(中),2017,0(12):212-213.
2
成文婷.
给家乡的特色小吃设计一个包装[J]
.课堂内外(创新作文)(初中版),2018,0(1):74-75.
3
袁璟.
旧书店的怀旧时光[J]
.新城乡,2018,0(2):64-65.
4
杨婷.
归化异化策略视角下的汉语新词英译研究[J]
.海外英语,2017(18):135-136.
5
叶玲.
“一带一路”背景下中国饮食文化走出去研究——以《舌尖上的中国》里菜名翻译为例[J]
.东方企业文化,2017,0(S1):13-13.
6
邱可,李凤萍.
化境论视角下《边城》中文化负载词的翻译策略研究[J]
.大众文艺(学术版),2018(2):180-181.
被引量:3
7
祁和山.
念念不忘藕粉圆[J]
.风流一代,2017,0(22):51-51.
8
陈再阳.
初上吴城[J]
.人民周刊,2017(23):93-94.
9
冯超.
2016《政府工作报告》词汇研究[J]
.纳税,2017,11(10):143-143.
10
许昕悦.
雾霾影响下大学生出游风险感知与选择倾向研究——以扬州高校学生为例[J]
.南方农机,2017,48(23):151-151.
海外英语
2017年 第23期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部