期刊文献+

从中英句子视角和态势差异看张培基散文英译

下载PDF
导出
摘要 该文将从中英句子视角和态势差异的角度探讨英汉句子的区别,并选取张培基散文翻译中的句子分析译文中句子视角和态势的处理符不符合目标语的句子特点。
作者 余萍萍
出处 《海外英语》 2017年第24期192-192,202,共2页 Overseas English
基金 百色学院2015年度校级科学研究课题"英汉句法差异在张培基散文翻译中的体现"(项目编号:2015KBS08)
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部