期刊文献+

李磊荣:《文化可译性视角下的〈红楼梦〉翻译》

原文传递
导出
摘要 (上海:上海译文出版社,2010年版)作为中国古典四大名著之一,《红楼梦》亦是一部中国文化的百科全书。因而在将《红楼梦》转译为其他语言时就不得不涉及文化可译性这个客观而现实的问题。也就是说,要将这部旷世巨著介绍给异域读者,使其在另一民族文化中获得重生,这不仅涉及语言层面的转换,更涉及深刻的文化传译问题。
作者 马秋云
出处 《华西语文学刊》 2012年第1期243-247,298,共6页 Acta Linguistica et Litteraturaria Sinica Occidentalia
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部