期刊文献+

基本结构单位和基本结构顺序——汉英对比的认知研究

原文传递
导出
摘要 汉语基本结构单位的'字'具有较强的'基元性'(primativity),而英语基本结构单位的'词'的'基元性'相对而言比较弱。汉语的'基本结构顺序'具有较强的'时序性'(time-sequence),而英语的'基本结构顺序'具有较强的'要闻性'(news-importance),二者各有所长。任何一个民族语言的'基本结构单位'和'基本结构顺序'必定受到该民族'认知模式'的制约。汉族人的认知模式侧重于整体感知、意象思维、名物为本、类比推理,英国人的认知模式侧重于细部感知、抽象思维、动态为本、形式推理。
作者 鲁川 刘钦荣
出处 《华西语文学刊》 2012年第2期24-33,250,共11页 Acta Linguistica et Litteraturaria Sinica Occidentalia
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部