摘要
亚瑟·韦利(Arthur Waley)是20世纪英国多产的汉学家、翻译家,他翻译的《诗经》《论语》《一百七十首中国古诗选译》《西游记》等深受西方读者的喜爱,并被转译为多种语言。韦利对中国典籍的翻译主要集中在文学领域,他也曾悉心研究中国道家文化,翻译道家经籍,传播道家思想。本文拟在研究韦利所译中国道家经籍的基础之上,分析其在中国道家经籍的译介与传播中做出的贡献。
出处
《华西语文学刊》
2014年第1期63-70,286,共9页
Acta Linguistica et Litteraturaria Sinica Occidentalia
基金
国家社科基金西部项目“中国道教经籍的译介与传播研究”(项目号11XZJ008)的阶段性研究成果