摘要
中国公派汉语教师、志愿者教师去国外,尤其是华侨华人较多的国家教汉语,会遇到极其复杂的情况:一方面,普通话(华语)与各种汉语方言并行;另一方面,简化字、繁体字、异体字、方言字、错别字五方杂处。再加上海外华语与普通话之间的种种差异,使得汉语国际推广中的语言文字规范问题日趋突出。而派出的汉语教师遇到这样的问题往往束手无策,甚至随波逐流。其原因之一在于,目前国内无论是汉语国际教育专业本科生、研究生的课程设置,还是公派汉语教师、汉语教师志愿者的培训,都缺少语言文字规范化的内容。为此,本文提出应该在出国汉语教师培养、培训中增加这部分内容,并对其重要性、必要性、具体内容和执行策略进行了论述。
出处
《汉语国际传播研究》
2014年第2期60-68,215,共10页
Chinese Language Globalization Studies