期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
现代汉语中的几个语法术语与汉译佛经的关系
原文传递
导出
摘要
在汉语中,'语法'一词最早出自汉译佛经,但不是梵文'vyakarana'的意译。另外,语言学上'能指'和'所指'两个术语的汉译名中'能'和'所'的用法也可能源自汉译佛经。
作者
王慶
机构地区
北京师范大学文学院语言学与应用语言学研究所
出处
《汉语史研究集刊》
2008年第1期211-218,共8页
Studies on the History of Chinese Language
关键词
语法
能指
所指
汉译佛经
分类号
H109.4 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
洪波,路伟.
玄奘经译与朝鲜半岛汉语言文字文化传播[J]
.四川省社会主义学院学报,2019(1):60-64.
2
龍國富.
姚秦译经中的事态助词“来”[J]
.汉语史研究集刊,2003(1):121-129.
3
宝唱,董志翘(校注),刘晓兴(校注).
《经律异相校注》[J]
.佛学研究,2018,0(2):203-203.
4
经典.
碧约哈尼语的句尾词[J]
.华西语文学刊,2016(2):344-349.
被引量:1
汉语史研究集刊
2008年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部