摘要
关于'池'的本义,段玉裁说是'池沼',而且认认为'池'与'沱'是两个不同的字,只有'浅人谓‘沱’、‘池’无二'。这个结论一直影事许多学者对先秦元典中'池'义的正确训读。如对《孟子·梁惠王上》中'(洿)池'的解读就有'池沼'、'护城河'、'池塘'等多种。这些解释并不符合孟子原意。20世纪陈梦家就指出'金文沱、池一字,以池属池沼,属停水,为城池,皆非朔义',这种见解无疑是正确的,但他依然认属'池(沱)'的本义是'江之别流'。本文通过对'池'、'沱'的融贯分析,佐之以方俗语料,论证'沱'、'池'在先秦以前是异体字,而'池'是由'沱'转注出来的字,它们属于形声字平行对转,读音相同,本义也相同(均指沱江)。
出处
《汉语史研究集刊》
2013年第1期373-381,共9页
Studies on the History of Chinese Language