期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
生态翻译视角下中国特色时政词汇英译研究——以中国共产党十八大报告英译为例
原文传递
导出
摘要
本文研究的目的是如何更好的把生态翻译理论应用到翻译中国特色时政词汇中。生态翻译理论注重整体主义和整体主义之间的联系。随着中国经济的发展和中国国际地位的增强,政府报告中出现越来越多的特色时政词汇,我们要把生态翻译理论运用到翻译中国特色时政词汇中,更好的加强对外的交流与联系,提升中国的国际地位。
作者
王玉西
机构地区
辽宁大学
出处
《中华少年》
2015年第27期229-229,共1页
关键词
生态翻译理论
十八大报告
中国特色时政词汇
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
张健著.报刊新词英译纵横[M]. 上海科技教育出版社, 2001
1
两会及时政词汇[J]
.今天(双语时代),2005(5).
2
宋润娟,闫素峰.
中国特色时政词汇的特色和翻译原则[J]
.考试周刊,2011(5):34-35.
3
中国时政词汇汉法对译(1)[J]
.法语学习,2003(5):67-73.
4
季明旸.
基于“模因论”的中国特色时政词汇英译策略研究[J]
.海南广播电视大学学报,2016,17(3):11-15.
被引量:4
5
中国时政词汇汉法对译(8)[J]
.法语学习,2005(6):61-68.
6
王晓娟,赵驰.
中国时政词汇翻译例证研究[J]
.长春工业大学学报(社会科学版),2013,25(2):127-129.
被引量:4
7
柴黎孟,李素真.
译者主体性之受动性在汉英翻译中的体现——以2015年中国政府工作报告的翻译为例[J]
.新西部(中旬·理论),2016(8):113-114.
8
中国时政词汇汉法对译(4)[J]
.法语学习,2005(1):59-63.
被引量:1
9
孙红岩.
基于语料库对国情咨文和政府工作报告英译本的批评性话语分析[J]
.文化学刊,2016(1):166-168.
被引量:1
10
操时尧.
议时政新词汇的不可译性——“不折腾”引发的思考[J]
.中国市场,2010(48):219-221.
被引量:1
中华少年
2015年 第27期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部