期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉交替传译停顿出现原因及策略分析
原文传递
导出
摘要
交替传译中,经验不够丰富的译员经常会出现不当停顿。有声停顿和时间超过0.3秒的不当无声停顿往往会影响口译的质量。本文主要以笔者的交替传译实践为案例,分析交替传译中分析出现的原因和日常练习中译员可以改进的策略,从而提升交替传译质量。
作者
黄艺群
机构地区
上海对外经贸大学
出处
《中华少年》
2016年第8期290-291,共2页
关键词
交替传译
停顿
口译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
5
参考文献
2
共引文献
46
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
Zellner,B.Pauses and the temporal structure of speech. . 1994
2
徐海铭.
汉英交替传译活动中的口译停顿现象实证研究——以国际会议职业口译受训译员为例[J]
.外语研究,2010,27(1):64-71.
被引量:47
二级参考文献
5
1
杨军.
口语非流利产出研究述评[J]
.外语教学与研究,2004,36(4):278-284.
被引量:81
2
张文忠,吴旭东.
第二语言口语流利性发展定量研究[J]
.现代外语,2001,24(4):341-351.
被引量:172
3
戴炜栋,徐海铭.
汉英交替传译过程中译员笔记特征实证研究——以职业受训译员和非职业译员为例[J]
.外语教学与研究,2007,39(2):136-144.
被引量:65
4
徐海铭,柴明颎.
汉英交替传译活动中译员笔记困难及其原因的实证研究——以国际会议职业受训译员和非职业译员为例[J]
.外语学刊,2008(1):122-127.
被引量:32
5
徐海铭.
言语产出过程中监控行为的心理学解释[J]
.南京师大学报(社会科学版),2008(3):113-119.
被引量:4
共引文献
46
1
周凌.
交替传译中译语流利度缺失的实例研究——以《首尔20国峰会会谈》英译中为例[J]
.作家天地,2019,0(20):22-23.
2
周忠良.
输入模态与练习频次对口译质量的影响——一项基于认知负荷理论的研究[J]
.语言教育,2020,0(1):8-14.
被引量:1
3
丁彬洁,沈明霞,邵艺巧.
学生口译能力评估和影响因素研究——以全国口译大赛为例[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):134-140.
4
袁业涛.
交传中复杂文本的应对策略研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(9):22-24.
5
张威.
口译研究的科学选题意识——以全国优秀博士学位论文《同声传译与工作记忆的关系研究》为例[J]
.中国外语,2011,8(1):97-105.
被引量:7
6
欧阳东峰.
2010年中国译坛综述[J]
.语言与翻译,2011(2):47-54.
被引量:2
7
蒋文干.
口译理论研究的现状及趋势分析[J]
.无锡商业职业技术学院学报,2011,11(4):93-97.
被引量:3
8
蒋文干.
口译错误分析——以口译学员的模拟会议传译为例[J]
.阜阳师范学院学报(社会科学版),2012(1):75-78.
被引量:2
9
符荣波.
英汉双向交替传译中译语停顿的对比研究[J]
.外语教学与研究,2012,44(3):437-447.
被引量:27
10
曾记,洪媚.
学生译员汉译英连传口译中的自我修正研究[J]
.外语与外语教学,2012(3):68-71.
被引量:13
1
袁宏智.
论话语模式的性别差异及策略[J]
.青海师专学报,2002,22(1):101-103.
被引量:3
2
张新.
加强高职高专英语教学听说训练的原因及策略探析[J]
.中国校外教育,2007(11):134-134.
被引量:1
3
赵长青.
浅析农村中学英语两极分化的原因及策略[J]
.科教文汇,2012(8):156-157.
4
黄婵英,刘玲.
口译中的“忠实性”和“流利度”——广东某新闻发布会个案分析[J]
.湖北经济学院学报(人文科学版),2009,23(1):49-50.
5
戴朝晖.
中国大学生汉英口译非流利现象研究[J]
.上海翻译,2011(1):38-43.
被引量:41
6
张宁.
语言研究与口误[J]
.外国语,1990,13(4):31-35.
被引量:25
7
焦文选.
应用文写作偏误原因及策略分析[J]
.现代国企研究,2015(2):251-251.
8
项霞,郑冰寒.
背景信息与隐喻视译质量——基于英译汉视译结果的研究[J]
.外语与外语教学,2015(1):69-74.
被引量:8
9
何莉.
从关联理论看汉英交替传译质量的优化[J]
.校园英语,2016,0(3):236-237.
10
刘瑜,吴辛夷.
汉语二语学习者口语产出的流利度研究[J]
.华文教学与研究,2016(4):32-41.
被引量:10
中华少年
2016年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部