摘要
所谓"复句形式",是指类似复句结构的、不同于词或词组的一种特殊的句法成分。我们发现在以英语、德语、俄语这些为第一语言的汉语译著中,尤其是需要运用复杂语句精确说明逻辑关系和哲学概念的科学著作中,例如马克思、恩格斯、列宁等人关于社会经济、政治意识以及哲学的一系列文章,常常出现了复句形式充当宾语的现象,使本来惯于使用短小精悍语句的汉语出现了大量长而复杂的语句。我们将从句子结构、语义特征、文体限制、表意需要等方面对这一现象作一些讨论。
出处
《汉字文化》
2017年第9期36-38,共3页
Sinogram Culture