期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中国经典名篇《兰亭集序》的韩译研究
原文传递
导出
摘要
本文主要从修辞、四字结构、文化负载词三个角度,分析笔者将《兰亭集序》韩译时运用的翻译方法及策略,以便为将其他中国古典文学翻译成韩语提供思路以及借鉴的策略。
作者
韩璐
机构地区
大连外国语大学
出处
《汉字文化》
2017年第14期12-13,共2页
Sinogram Culture
关键词
兰亭集序
韩译
文化负载词
分类号
H55 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
7
参考文献
2
共引文献
3
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
叶小妮.
从修辞格角度看《兰亭集序》汉英文差异[J]
.延边教育学院学报,2014,28(1):13-15.
被引量:2
2
马玉萍.
从英汉对比的角度透视《兰亭集序》中“四字结构”的翻译[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(11):35-36.
被引量:3
二级参考文献
7
1
张思洁,张柏然.
试从中西思维模式的差异论英汉两种语言的特点[J]
.解放军外国语学院学报,1996,19(5):8-12.
被引量:34
2
连淑能.
论中西思维方式[J]
.外语与外语教学,2002(2):40-46.
被引量:911
3
黄建霖,唐松波主编.汉语修辞格火辞典[M].北京:中国国际广播出版社,1989.64.
4
林语堂.古文小品英译[M].北京:外语教学与研究出版社,2009.56.
5
蒋磊.英汉习语的文化对比与研究[M].武汉:武汉大学出版社,2000.85.
6
李欣.
从汉英语言文化差异看古诗英译中的变通问题[J]
.福建农林大学学报(哲学社会科学版),2003,6(3):94-96.
被引量:5
7
闵爽.
《兰亭集序》解读[J]
.名作欣赏(鉴赏版)(上旬),2004(6):85-88.
被引量:2
共引文献
3
1
杨一凡,郝军.
Moment in Peking中四字格回译策略探析[J]
.中国多媒体与网络教学学报(电子版),2019(12):239-240.
2
张李亚,黄蕾.
从忠实、通顺、美看林语堂文言文本翻译策略--以《兰亭集序》英译本为例[J]
.吉林广播电视大学学报,2020(3):99-101.
被引量:2
3
熊莉萍,莫新语.
图里翻译规范下林语堂《兰亭集序》英译研究[J]
.宁波开放大学学报,2023,21(4):29-34.
1
杜鹃.
英汉对比视角看《兰亭集序》翻译[J]
.英语广场(学术研究),2017(7):20-21.
被引量:1
汉字文化
2017年 第14期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部