期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
功能对等理论视角下《北京折叠》英译研究
原文传递
导出
摘要
本文选取功能对等理论,分析了《北京折叠》英译本的部分内容。根据尤金奈达提出的具体原则,选取多个例子进行分析,展现改作品英文翻译的灵活性和恰当之处。
作者
宁一明
机构地区
河南省郑州市第七中学
出处
《汉字文化》
2018年第14期63-65,共3页
Sinogram Culture
关键词
功能对等
《北京折叠》
英译研究
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
于佳.
功能对等理论指导下的新闻翻译实践[J]
.长江丛刊,2019,0(2):106-107.
2
王静.
面向计算机多媒体技术辅助汉语言文学教学研究[J]
.西安职业技术学院学报,2018,0(3):46-49.
3
王红梅.
当前时期下企业构建财务内控体系的对策研究[J]
.中国商论,2019,0(5):170-171.
被引量:1
4
阮祎健,刘文佳.
新媒体时代下网络用语的英文翻译策略[J]
.海外英语,2019(3):142-143.
被引量:2
汉字文化
2018年 第14期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部