期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
交际理论指导下书名维译探析
被引量:
2
原文传递
导出
摘要
本文通过交际理论翻译法探讨维语书名汉译的方法。交际理论重点突出翻译是传达信息的过程,通过交际翻译与语义翻译使得译文读者与目的语读者产生共鸣。本文认为,翻译应侧重于目的语读者,充分考虑目的语的文化风格与阅读方式,因此翻译在尊重源语内容的基础上,通过改变句式和结构,使译文通顺,合乎目的语读者阅读习惯。书名的翻译要考虑书的内容以及源语的文化特色,结合读者的接受程度,翻译出适合读者的书名。
作者
李梦莉
朱雪婷
机构地区
喀什大学
出处
《汉字文化》
2019年第4期138-139,共2页
Sinogram Culture
关键词
书名
交际理论
维汉互译
分类号
H215 [语言文字—少数民族语言]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
5
参考文献
1
共引文献
2
同被引文献
19
引证文献
2
二级引证文献
3
参考文献
1
1
王欢欢.
书名翻译的原则和方法研究[J]
.湖北函授大学学报,2013,26(2):153-155.
被引量:3
二级参考文献
5
1
张小曼,胡作友.
从译名到书名翻译[J]
.学术界,2005(1):160-165.
被引量:11
2
卢志君,蔡璨.
文学作品名的翻译[J]
.河北北方学院学报(社会科学版),2006,22(3):14-17.
被引量:2
3
包惠南,包昂.中西文化与汉英翻译[M].北京:外文出版社,2003.
4
刘碧玉.
接受美学视阈下文学书名的翻译[J]
.湖南环境生物职业技术学院学报,2012,18(2):79-82.
被引量:3
5
陈兵.
漫谈书名的翻译[J]
.合肥学院学报(社会科学版),1999,20(4):58-61.
被引量:8
共引文献
2
1
饶凡.
书名翻译的互文性[J]
.宁波教育学院学报,2014,16(5):73-75.
被引量:3
2
宋燕,张乃丹.
功能对等理论视角下英美文学书名的汉译探析[J]
.品位·经典,2020(7):15-16.
同被引文献
19
1
刘洪泉,何璐.
浅谈古籍书名中“常用字、词”类之英译[J]
.双语学习,2007(10M):165-166.
被引量:1
2
李涛.
中国古代典籍书名翻译——从“四书”、“五经”英译名谈起[J]
.运城学院学报,2013,31(1):83-86.
被引量:4
3
陈敏.
对外翻译中的图书译名之美[J]
.出版广角,2014(6):22-24.
被引量:2
4
朱芳.
试析京剧翻译存在的问题及其应对策略[J]
.四川戏剧,2018(12):168-171.
被引量:5
5
李丽萍.
跨文化视角下旅游外宣翻译研究[J]
.海外英语,2018(18):27-28.
被引量:2
6
晏晨.
“延禧现象”对我国文化“走出去”的启示[J]
.群言,2018,0(11):36-38.
被引量:1
7
李辉.
茶产品中直译和意译的运用探究[J]
.福建茶叶,2018,40(10):279-280.
被引量:2
8
李晓艳.
中国文化走出去语境下的俗语翻译——以《水浒传》法译本为例[J]
.滨州学院学报,2018,34(5):64-69.
被引量:2
9
张杰.
向世界讲好中国故事的翻译原则和策略[J]
.理论与现代化,2019,0(2):122-128.
被引量:11
10
岳启业.
中国文化“走出去”:基于受众分析的翻译思考[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2019(2):140-142.
被引量:2
引证文献
2
1
张靓.
中华文化“走出去”视野下的博物馆文本翻译——以首博展览为例[J]
.首都博物馆论丛,2019(1):73-81.
被引量:3
2
李环,韩松.
语义翻译指导下的中国古籍书名英译探析[J]
.海外英语,2021(23):96-97.
二级引证文献
3
1
张雪萌.
从中国电影国际巡展看博物馆的国际传播力[J]
.商展经济,2020(5):12-17.
被引量:1
2
王梦恬.
文旅融合背景下中华文化“走出去”的翻译策略[J]
.社会科学动态,2022(9):122-127.
被引量:1
3
郭晓琳.
“共建人文湾区”视域下广东省博物馆翻译语言服务发展路径研究[J]
.太原城市职业技术学院学报,2023(6):205-207.
1
江润琪.
交际法教学理论与实践[J]
.现代交际,2019,0(9):235-235.
2
耿慧,申梦爽.
基于翻译优选论的书名汉译研究[J]
.北方文学(中),2018,0(5):207-211.
3
林海梅.
西方修辞与英语名著书名汉译[J]
.文教资料,2018(30):25-26.
被引量:1
4
金其斌.
李约瑟和霍金两部科技著作的书名汉译[J]
.中国科技术语,2018,20(4):30-33.
5
李丹,刘焱.
接受美学视角下《葬花吟》英译本比较研究[J]
.校园英语,2019,0(13):239-239.
6
赵微.
文化翻译中的交际与语义翻译[J]
.现代交际,2019(8):92-92.
7
吴军.
地方文化风格的测量及其对城市发展的驱动作用——《场景:空间品质如何塑造社会生活》书评[J]
.城市管理与科技,2019,0(2):95-96.
被引量:5
8
王响响.
浅谈符号学在平面设计中的应用[J]
.当代旅游,2019,0(5):284-284.
9
范婷婷,易永忠.
归化在《酒国》英译中的应用研究[J]
.海外英语,2019(7):125-126.
被引量:1
10
王刚.
从石黑一雄Never Let Me Go的书名汉译看语境的重要性[J]
.商业故事,2018(6):157-158.
汉字文化
2019年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部