摘要
施莱尔马赫提出解释学的任务是与文本的作者一样好甚至比他更好地理解他的话语。为此他主张通过"重构"使解释者与原作者处于同一层次,从而把握作者无意识保留的东西。伽达默尔认为理解总是相互理解。他以解释学的处境、视域的融合阐明了解释者对文本的理解问题,提出与其说更好地理解,不如说不同理解。然而,既然在视域的融合中,解释者的视域起决定性作用,那一切理解也就是当代理解。
Schleiermacher argues that the task of hermeneutics is to understand the text authors words as well as the author or even better than the author. He claims that reconstruction is the means to put the interpreter and the author at the same level and grasp the authors unconsciousness. Gadamer holds the view that understanding is mutual and by means of hermeneutics and the fusion of horizon, illustrates the interpreters understanding of the text, and claims that the difference of understanding is more precise than better understanding. In the fusion of horizon, the interpreters horizon is the decisive factor, and thus all interpretation is contemporary.
出处
《中国人民大学学报》
CSSCI
北大核心
2003年第1期68-75,共8页
Journal of Renmin University of China
关键词
理解
重构
视域融合
普遍解释学
理解本体论
understanding
reconstruction
the fusion of horizon
universal hermeneutics
ontology of understanding