期刊文献+

俄语中带数字成语的汉译技巧

Making an analysis of Chinese translation skill of idioms with numeral in Russian
下载PDF
导出
摘要 以俄语中带有数字成分的成语、谚语、俗语为例 ,分析论证了这三类词语汉译过程中应遵循的三个原则 :求同、替代、复制。并指出翻译过程中应注意反映俄罗斯民族及其语言的特点 ,尽量保留异国风情。 Taking the idiom,proverb,common saying with numeral components in Russian as examples,the article discusses the followed principles of three words in the course of Chinese translation.It is seeking common ground,substituting and copying.It also shows that we should pay attention to reflect the features of Russians and its language and keep an exotic atmosphere in very possible way while translating.
作者 夏宏芳
出处 《长春大学学报》 2002年第5期48-49,共2页 Journal of Changchun University
关键词 俄语 数字成语 翻译 Russian idiom proverb common saying seek common ground substitute copy
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部