期刊文献+

是动词重叠,还是借动词为量词? 被引量:1

Overlapping Verbs, Or Transferring Verbs into Measure Words?
下载PDF
导出
摘要 本文认为“踢一踢”、“看了一看”、“看他一看”、“摸了摸”、“摸了一摸”,都是动词重叠的形式,不同意把后一个“踢、看、摸”看成是借用的量词。通过举例,具体分析,提出动词重叠和借动词为量词有4个区别方法。 The author believes that the phrase such as 'ti le yi ti ', 'kan le yi kan',''kan ta yi kan', 'mo le mo', 'mo le yi mo' is the form or overlapping verbs, disagrees to regard the latter 'ti, kan, mo' as transferring measure words. The author, by exemplification and concrete analysis, raises four methods to distinguish over-lapping verbs from transferring verbs into measure words.
作者 刘永发
机构地区 克山师专中文系
出处 《克山师专学报》 2002年第4期55-57,共3页 Journal of Keshan Teachers College
关键词 动词 量词 动词重叠 借用 轻声 附加意义 现代汉语 音节 高校 overlapping verbs transferred measure words neutral tome suffixation of a nonsyllabic (r)
  • 相关文献

参考文献3

  • 1冯杏实等编写,冯志纯,周行健.新编现代汉语多功能词典[M]国际文化出版公司,1989.
  • 2张 斌.现代汉语[M]中央广播电视大学出版社,1988.
  • 3张志公.语法和语法教学[M]人民教育出版社,1957.

同被引文献12

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部