期刊文献+

浅析小说翻译中意境的传达

On Conveyance of Artistic Conception in Fiction Translation
下载PDF
导出
摘要 本文将“意境”这一中国传统美学概念引入到小说翻译研究领域 ,从意境的渊源和内涵着手 ,讨论了小说意境的创作方法 ,并在此基础上佐以例证 。 The paper applies 'artistic ideorealm',a traditional Chinese aesthetic concept to the study of fiction translation.After defining the term 'artistic ideorealm',the paper briefly discusses the creation of artistic ideorealm in fiction and then focused on the question of how to convey the artistic concept in fiction translation with the help of some examples.
作者 赵爱萍
出处 《山东教育学院学报》 2002年第6期72-75,共4页 Journal of Shandong Education Institute
关键词 小说翻译 意境 文学翻译 小说创作 审美价值 fiction translation artistic ideorealm conveyance
  • 相关文献

参考文献3

  • 1第环宁.论小说意境[J].甘肃高师学报,2000,(3).
  • 2聂镇斌.王国维美学思想述评[M].沈阳:辽宁大学出版社出版,1986.
  • 3引自蒲震元,《中国艺术意境论》,北京:北京大学出版社,1995年4月,p21.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部