期刊文献+

中文(社科类)学术论文篇名翻译研究述评 被引量:2

Comments on Study of Translation of Titles of Chinese Scholarly Thesis in Social Sciences
下载PDF
导出
摘要 学术论文篇名的翻译是一种跨文化的交流 ,需要研究语言、地域文化、读者心理和审美价值的差异 ,绝不是将一种语言文字转换成另一种语言文字的机械翻译活动。自 2 0世纪 90年代以来 ,有很多学者对中文 (社科类 )学术论文篇名的翻译进行了多方面的探讨 ,并取得了可喜的成绩。但从整体上看 ,这个时期 (1 994年~ 2 0 0 1年 )的研究成果存在着诸如题材及体裁单一化、缺乏创新性、理论上无重大突破等缺憾。因此 ,有必要对收集到的 45篇相关论文 ,综述各家之论点 ,为现在及将来的学术论文篇名翻译研究提供一些思路。
作者 朱凡
出处 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》 2002年第6期99-103,共5页 Journal of Ningxia University(Humanities & Social Sciences Edition)
基金 宁夏大学科学研究基金项目批准号QN0 1 2 37。
  • 相关文献

参考文献24

二级参考文献23

共引文献52

同被引文献15

引证文献2

二级引证文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部