期刊文献+

中西饮食文化差异与中餐菜单的英译 被引量:26

The Differences between Chinese and Western Cookery Cultures and the Translating of Chinese Menu
下载PDF
导出
摘要  由于自然环境和物产不同,形成了东西方不同的文化,中西饮食便沿着各自的道路发展起来。传统的西方文化是一种畜牧文化和海洋文化,中国文化则是一种农耕文化和陆地文化,两种不同的文化反映出人们生产生活空间和方式的差异,其中饮食是具有代表性的一个方面,从菜单命名使用的词汇即可略见一斑。 The paper explores the dietary differences between China and English speaking countries by comparing the cookery nomenclature and law out of the menu in the two cultures. The writer proposes six principles to follow and seven methods to employ in translating the Chinese menu. 
作者 周湘萍
出处 《北方论丛》 2003年第2期107-110,共4页 The Northern Forum
关键词 文化差异 烹饪 菜单 翻译原则 cultural differences menu principles of translating the Chinese menu
  • 相关文献

参考文献3

  • 1国家旅游局人事劳动教育司.英语[M].北京:旅游教育出版社,1996.
  • 2国家旅游局人事劳动教育司.宴会厅服务[M].北京:高等教育出版社,1996.
  • 3张汉熙.高级英语[M].北京:商务印书馆,1986.

同被引文献77

引证文献26

二级引证文献71

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部