摘要
发生在华的礼仪之争中的译名之争先起于耶稣会内部,后延展至不同的修会之间。依据对中国文化经典的认识,巴黎外方传教会的白日升对DeuS的译名问题做出了深入的神学反思,他的思考几经变化。以来华修会间的利益争端来考查包括译名之争在内的礼仪之争不足以揭开这一对中国教会史影响深远历史真相,有必要把这一问题带到一种文化神学的领域内进行讨论。文化神学要在民族的历史意识和文化成就中寻找神圣的痕迹,在白日升那里,这种寻找反映在他努力寻找DeuS的正确译名上。由此承继的对文化神学的思考,将影响到当今中国天主教探讨一种具有本地化特征的基督神学的事业。
出处
《基督宗教研究》
CSSCI
2016年第2期160-173,共14页
Study of Christianity