摘要
重新思考"传教士"一词第一代来华新教传教士的大部分工作皆零零散散,且带有试验性质。尽管如此,在这些传教士的第二代中却诞生了一种"传教士学术"(missionary-scholarship),此学术的话语意图(discursiveintentions)是要"理解"中国,并按他们自己的方式与中国的精英们打交道。传教士们成为宗教"专家"(specialist),不仅是精神大师,还是传教士知识分子,既呈现自己的基督教新教传统,又以相对巧妙的方式(sophisticated ways)
出处
《基督教文化学刊》
CSSCI
2011年第2期82-114,共33页
Journal for the Study of Christian Culture
基金
国家社科基金重大项目“中国古代经典英译本汇释汇校”成果,项目批准号:10&ZD108~~