期刊文献+

谈谈口译教学理念的更新

原文传递
导出
摘要 随着时代的进步,世界各国贸易交际日益频繁。口译工作者加大需求量.培养口译人才的教学,实践战练是必不可少,本文谈谈口译教学和培训学生口译技能的几个特点.
作者 张薇薇
出处 《家教世界》 2013年第1X期145-146,共2页
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献22

  • 1张文忠.第二语言口语流利性发展的理论模式[J].现代外语,1999,22(2):205-217. 被引量:140
  • 2刘和平.口译理论与教学研究现状及展望[J].中国翻译,2001,22(2):17-18. 被引量:118
  • 3仲伟合.口译训练:模式、内容、方法[J].中国翻译,2001,22(2):30-33. 被引量:269
  • 4罗健.口译特点和口译教学[A].仲伟合.翻译研究:理论.技巧.教学[C].广州:华南理工大学出版社,2000.
  • 5林郁如 et al.新编英语口译教程(学生用书、教师用书)[C].上海:上海外语教育出版社,1999.
  • 6Dallerup, G & Lindegaard, A. Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience [C].Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1992
  • 7Gile, D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training[M]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1995.
  • 8Herbert, J. The Interpreter ' s Handbook[M]. Paris: Librairie De L' nuiversite, 1952.
  • 9Jones, R. Conference Interpreting Explained[M]. Manchester: St Jerome Publishing, 1999.
  • 10Phelan,M. The Interpreter ' s Resource[M]. Clevedon, Buffalo,Toronto,Sydney: Multilingual Matters Ltd., 2001.

共引文献407

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部