期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
语句转译中英语修辞格的处理
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英汉翻译中,处理含有英语修辞的句子时,一般采用直译的方法,但需要意译英语修辞的场合也很多。意译英语修辞格主要可以采用转换辞格,更换比喻形象,引申词义和增加用词等办法。
作者
康旭平
刘晓娟
机构地区
井冈山师范学院外语系
出处
《井冈山大学学报(社会科学版)》
2002年第2期77-79,共3页
Journal of Jinggangshan University(Social Sciences)
关键词
修辞格
意译
转换
比喻形象
引申
增词
分类号
H314 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
蒋岭.
雨露滋润禾苗壮——配合第五册课文《小露珠》[J]
.新语文学习(小学中年级),2008,0(Z1):42-42.
2
周玉元,方友生.
校长应灵活应对“上级负担”[J]
.河北教育(综合版),2017,0(12):32-33.
3
曾庆柏.
谈谈英语修辞中的轭式搭配法[J]
.考试周刊,2018,0(33):109-109.
井冈山大学学报(社会科学版)
2002年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部