摘要
英汉语言都存在歧视性谚语,主要包括四个方面,即女性歧视、地域性歧视、贫困歧视、职业歧视。英汉歧视性谚语特点为:拥有共层文化背景;反映出不同文化渊源;体现不同的文化内涵、思维观念。
There exist discriminatory proverbs both in English and Chinese,including mainly four aspects,namely,female discrimination,regional discrimination,poverty discrimination and professional discrimination.Discriminatory proverbs both in English and Chinese share the following features: they enjoy,on the whole,the same cultural setting;they show different cultural origins and they display different ways of thinking.
出处
《井冈山大学学报(社会科学版)》
2007年第1期89-92,共4页
Journal of Jinggangshan University(Social Sciences)
基金
江西省社会科学"十五"(2005年)规划项目
名称:英汉谚语对比研究
编号:05wx46
关键词
歧视性谚语
英汉对比
discriminatory proverbs
comparison between English and Chinese