期刊文献+

文化回译问题研究——以林语堂《My Country and My People》两个中译本为研究对象 被引量:1

原文传递
导出
摘要 本文分析了文化回译的现状,以翻译的"文化转向"为理论基础,以大量的翻译实例为依据,研究了《My Country and My People》黄嘉德和郝志东&沈益洪两个中文译本对包括诗歌、俗语和谚语、经典引文、中国文化负载词等几个中国文化元素的回译对策。
作者 王学风
出处 《吉林广播电视大学学报》 2015年第4期155-156,共2页 Journal of Jilin Radio and TV University
基金 2014年山东省高等学校人文社会科学研究项目"英语语境下的中国题材文学作品"文化回译"对策研究"(项目编号:J14WD60)的成果之一
  • 相关文献

二级参考文献22

共引文献26

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部