期刊文献+

论凌叔华小说中的“诗骚”传统及其审美转化

On the Tradition of Using Poets and Aesthetic Conversion in Ling Shuhua's Novels
下载PDF
导出
摘要 "诗骚"传统对中国小说的发展产生着深刻的影响。本文主要以凌叔华的小说创作为研究的对象,从跨文体的角度,阐释"诗骚"从诗歌到小说领域对其创作产生影响的具体体现与因由,概括总结其对"诗骚"传统的审美转化及其时代特质。 Traditional poetic masterpieces--The Book of Songs and Li Sao, have great influence on the development of Chinese novels. In the perspective of cross-style writing, the thesis will study on novels of Ling Shuhua, to analyze the effect of the two poetic masterpieces on her writing and the causes, as well as to generalize the shifting of her aesthetic taste on the two masterpieces, the background of the change and the significance it has brought to the literary history.
作者 赵晓迪
出处 《吉林省教育学院学报》 2016年第7期162-164,共3页 Journal of Jilin Provincial Institute of Education
关键词 “诗骚”传统 凌叔华 跨文体 小说 Traditional poetic masterpieces Ling Shuhua cross-style writing novel
  • 相关文献

参考文献3

  • 1傅光明译,凌叔华著.古韵(M)山东画报出版社, 2003
  • 2陈平,原著.中国小说叙事模式的转变(M)北京大学出版社, 2010
  • 3杨淑芳.论凌淑华小说的温婉含蓄美[J].西安石油大学学报(社会科学版),2004,13(3):86-89. 被引量:1

二级参考文献1

  • 1[2]鲁迅编选.中国新文学大系(小说二集)[C].上海:上海良友图书印刷公司,1935.

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部