期刊文献+

顺应论视野下的公交公示语汉英翻译策略——以衡阳市为例

The perspective of adaptation bus signs of Chinese-English translation strategies——In Hengyang city as an example
下载PDF
导出
摘要 目前中国城市公交公示语的英译现状不容乐观。本文以衡阳市为例,立足于顺应理论,从交际语境的物理世界、社交世界和心理世界来探讨公交公示语的翻译策略。 At present China's urban public transport of the public language translation of the current situation is not optimistic. This paper takes Hengyang city as an example, based on the adaptation theory, from the social context of the physical world, social world and mental world to explore the translation strategies of bus signs.
作者 罗亚君
出处 《佳木斯职业学院学报》 2015年第5期281-282,共2页 Journal of Jiamusi Vocational Institute
基金 2012年衡阳市社会科学基金项目成果 项目编号:2012D50
关键词 顺应论 公交公示语 翻译 衡阳市 adaptation theory bus signs translation Hengyang city
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献18

共引文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部