期刊文献+

图形背景理论视角下的汉语抒情诗英译浅析——以《使至塞上》为例 被引量:1

An Analysis on English Translation of Chinese Lyric from the perspective of Figure-Ground theory
下载PDF
导出
摘要 图形-背景理论是认知语言学中以凸显原则为基础的一种理论。与其他文学形式相比,汉语抒情诗更具有图形——背景的特征,由此运用图形背景理论更有利于我们理解原诗。在弥补前人多以文本为主题进行研究空白的同时,本文采用对比分析的方法来浅议汉语抒情诗的英译,使读者更好地理解诗中的意象以及诗人的情感。 Figure-ground theory is a theory based on the prominence principle in cognitive linguistics. Compared with other forms of literature, Chinese lyric poetry is more characteristic based on the figure-ground theory of cognitive linguistics which makes up for the previous with the text as the theme for research blank. This paper adopts the method of comparative analysis to discuss the English translation of Chinese lyric poetry to make readers better understand the images of poetry and the poet's emotion.
作者 张奇
出处 《佳木斯职业学院学报》 2015年第8期326-327,共2页 Journal of Jiamusi Vocational Institute
关键词 图形背景理论 汉语抒情诗 意象 Figure-ground theory Chinese lyric poetry Images
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献5

共引文献7

同被引文献11

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部