摘要
本文通过教学过程中,学生常翻译错误的句子着手,来分析和探讨中国学习者在学习日语过程中母语的影响作用,将翻译错误的句子,采用对比,归类的方法,比较中日语法误用现象,分析中国学习者容易出错的原因。深化日语词语,语法研究,将研究成果融入到日语教学中,使教学更科学化,实用化。
This article from the teaching process, students often translate wrong sentences, to analyze and discuss the influence of the Chinese learners in the process of learning Japanese language, the sentence is the translation errors, by contrast, classification, the method of comparison between the grammar phenomenon of misuse, analyze the cause of Chinese learners error prone. Will deepen the Japanese words, grammar study, research into the Japanese teaching, make the teaching more scientific and practical.
出处
《佳木斯职业学院学报》
2015年第8期402-403,共2页
Journal of Jiamusi Vocational Institute
关键词
日语语法
日语词语
翻译句子
Japanese grammar
Japanese words
translate the sentence