期刊文献+

英汉文化差异影响下 习语翻译中的归化和异化 被引量:5

Under the influence of cultural differences between English and Chinese Domestication and foreignization in idiom tran slation
下载PDF
导出
摘要 跨语言交际中,语言意义的转换是影响跨语言交际的重要因素。语言之间的文化差异是影响跨语言交际效果的一个不可忽视的因素。本文尝试分析英汉语言之间的文化差异对两种语言中习语翻译策略的选择所产生的影响。 Cross in language communication, the meaning of language transformation is the important factors influencing the cross language commu nication. Language is the cultural differences between a influence cross language communicative effect can not be ignored. This article tries to analyze t he cultural differences between English and Chinese language idioms in two languages the impact of the choice of translation strategies.
作者 向治国
出处 《佳木斯职业学院学报》 2015年第11期348-349,共2页 Journal of Jiamusi Vocational Institute
基金 江西理工大学校级科研课题结题论文 编号jxxj12154
关键词 英汉文化差异 习语翻译 归化 异化 English and Chinese cultural differences idiom translation naturalization alienation
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献11

同被引文献18

引证文献5

二级引证文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部