期刊文献+

文化语境与社会因素对英汉翻译活动的影响作用浅析 被引量:2

The influence of cultural context and social factors to English-Chinese translation activities
下载PDF
导出
摘要 随着各国文化交流的不断加深,翻译在我们的社会生活当中扮演着越来越重要的角色。翻译是一种语言活动,也是一种跨文化的交际活动。社会因素与文化语境是语言翻译活动过程中重要的影响因素。这就要求我们在文化交流和文化的沟通中,要特别注意社会因素和文化语境的影响。 With the deepening of national cultural communication, translation in our social life plays a more and more important role. Translation is a kind of language activity, is also a kind of cross-cultural communication activity. Social and cultural context are important influence factors in the process of translation activity. This requests us in the cultural exchange and cultural communication pay special attention to the influence of social factors and cultural context.
作者 梁钰
出处 《佳木斯职业学院学报》 2015年第12期388-,共1页 Journal of Jiamusi Vocational Institute
关键词 文化因素 社会因素 英汉翻译影响 cultural factors social factors English-Chinese translation effect
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献7

  • 1[1]张培基.英汉翻译教程[M].上海外语教育出版社,2003.
  • 2[2]胡文仲.中英文化习俗比较[M].外语教学研究出版社,2001.
  • 3A.L. Kroeber & Clyde Cluckhohn: Culture, A Critical Review of Concepts and Definitions, 1952.
  • 4.《新时代汉英词典》中的军衔表[M].,..
  • 5.见美国历史学家Henry Commager为研究中美文化的专著Chinese and Americans,(1970)所写的序言[Z].,..
  • 6David Hawkes,Penguin Group,1973-1980.
  • 7邓炎昌,刘润清.语言与文化:英汉语言文化对比[M].北京:外语教学与研究出版社,1995.

共引文献100

同被引文献11

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部