摘要
近几年,文化"走出去"战略的提出使外宣翻译及研究受到空前的重视。本文简要梳理中国典籍及主流文学作品中译外的历史发展轨迹,陈述译著为中华文化传播所做贡献,领悟到只有在文化"走出去"战略指导下中华文化才能有计划系统全面地得到译介。
Recently, international publicity translation has been studied heatedly. This paper tries to introduce the history of C-E translation of publicity materials briefly and states the contribution the C-E translated texts made to the introducing Chinese Literature and culture.
出处
《佳木斯职业学院学报》
2016年第3期323-,共1页
Journal of Jiamusi Vocational Institute
关键词
外宣翻译
文化“走出去”
international publicity translation
introducing Chinese Literature and culture