摘要
日语虽然为一门语言,但高校在进行日语教学的过程中,却不能将日语单纯当做一门语言来讲解,让学生仅了解日语的使用方法。日语教学的最终目的是使学生通过对日语的学习掌握日本的有关文学与文化知识,从其性质上来看,日语这门语言本身具有很强的开放性,因此,教师的教学需要透过语言教学的表象,挖掘日语中所蕴含的文学内容,促使学生建立具有系统化日语文化结构的学习体系。比较文学作为一种跨越民族与文化的交流性分支学科,能够很大程度上强化学生对日本文学与文化的掌握,从多方角度观察理解日语,非常有利于学生学习日语的有效性提高。
Although Japanese as a language, but in the process of teaching Japanese in university, we can not simply treat Japanese as a language to explain, so that students only understand the methods of using Japanese. The ultimate goal of Japanese teaching is to enable students to learn to master literature and cultural knowledge of Japanese, from the point of view of its nature, the Japanese language itself is open. Therefore, teachers need through the appearance of language teaching, seek the Japanese literary content, prompting students to establish a learning system of Japanese cultural structure. Comparative literature, as a across national and cultural exchanges of branch, can largely strengthen students' mastery of Japanese literature and culture, from the multi perspective to observe and understand Japanese, it is very beneficial for students to improve the effectiveness of learning Japanese.
出处
《佳木斯职业学院学报》
2016年第7期334-335,共2页
Journal of Jiamusi Vocational Institute
关键词
比较文学
日语教学
刷新
意义
comparative literature
Japanese teaching
refresh
significance