摘要
西班牙语属于印欧语系的罗曼语族,其突出语法特点是动词变位和阴阳性;汉语属于汉藏语系分析语,语序和虚词是语法中主要的手段,有大量的量词和语气词。造成这两种语言语法不同主要是受思维方式的影响,本文分析两种文化产生的背景,思维方式的变化及语法差别引申出来的对文化差异和思维方式的不同。
The Spanish belongs to the romance languages of the Indo European language, the prominent grammatical features is verb conjugation; Chinese belongs to Sino Tibetan language analysis language, word order and the function word is the main methods of the grammar, there are a lot of quantifiers and modal words. The two language grammar is different, mainly is affected by the way of thinking, this paper analyzes two kinds of culture background, changes in mode of thinking, and grammatical differences meaning of cultural differences and the mode of thinking.
出处
《佳木斯职业学院学报》
2016年第7期383-384,387,共3页
Journal of Jiamusi Vocational Institute
关键词
西班牙语
汉语
语法
文化分析
Spanish
Chinese
grammar
cultural analysis