期刊文献+

京剧典籍《马昭仪》英译研究

Discussing English Translation of Masterpiece in Peking Opera Ma Zhaoyi
下载PDF
导出
摘要 京剧典籍是中国传统文化的重要组成部分,本文以程砚秋名剧《马昭仪》来研究京剧典籍英译,论述其英译价值,并以(兵困禅宇)一场为例对《马昭仪》唱词进行中英对照,目的是为了弘扬传统文化。 In order to excavate and survive a list of Peking Opera Cheng Yanqiu School and spread excellent traditional culture,the thesis is being discussed by doing its research on one of his famous works——Ma Zhaoyi,whose final scene(Trapped in the Buddhist temple) will be focused on,so we have to start a discussion and exploration of the traditional culture and national art.
出处 《佳木斯职业学院学报》 2016年第9期336-337,共2页 Journal of Jiamusi Vocational Institute
关键词 京剧典籍《马昭仪》 英文说明书 英译价值 唱词中英对照 Ma Zhaoyi English instructions English Translation value Chinese English contrast
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部