摘要
本文论述了社会意识形态对翻译目的、翻译主题方面的影响,并指导译者在翻译过程中意识到这种影响从而尽可能把握并克服这些影响。
This paper mainly discusses the influence of social ideology on translation skopos and translation subjects. At the same time, it aims at guiding translators to realize the influence in the process of translation, so as to grasp and overcome these effects.
出处
《佳木斯职业学院学报》
2017年第1期404-,共1页
Journal of Jiamusi Vocational Institute
关键词
社会意识形态
翻译
影响
social ideology
influence
translation