摘要
法语词汇习得是一个渐进的过程,以《法语词汇学》为理论基础,在语法、口语和视听课上以及课余时间的阅读中日积月累。法语词汇的魅力是引发学生兴趣的一个关键,然而传统的课堂阐释模式还能不能把思想活跃、爱好广泛的90后们牢牢地吸引住呢?随着第二课堂、翻转课堂的兴起,原本枯燥乏味的词汇学似乎备受冷落,那么此时"借力"就显得尤为重要,即借助与法语相关的形式,例如法国文学、法国艺术、法国电影、法国美食……等的力量来辅助法语词汇习得,使学生不仅掌握了词汇,也了解了其他。
The acquisition of French vocabulary is a gradual process. It takes French lexicology as its theoretical basis and grows up in grammar, oral and audio-visual classes and reading after class. The fascination of French words is one of the keys to arouse students' interest. However, can the traditional classroom interpretation model attract the people who are active and interesting? With the development of the second classroom, flipping the classroom, originally boring lexicology seems to be neglected, then the 'borrowing' is particularly important, with French and related forms, such as the French literature, French art, French film, French delicacy, and so on, to help French vocabulary acquisition, so that students not only mastered the vocabulary, but also understand the other.
出处
《佳木斯职业学院学报》
2017年第7期363-363,365,共2页
Journal of Jiamusi Vocational Institute
关键词
课堂观影
法语词汇习得
法语构词
本土电影
不可触碰
classroom view
French vocabulary acquisition
French word formation
local movies
'Intouchables'